Este rótulo do Trava-Línguas pode ser visto com uma aplicação
O novo vinho Trava-Línguas Tinto 2019, da responsabilidade do produtor Poças, desafia os utilizadores a usarem o telemóvel para terem uma experiência imersiva associada ao rótulo da garrafa criado pelo […]
Rui Oliveira Marques
Nova Expressão renova conta de media de €1,2 milhões com a Opticalia
Filipa Alves é a nova diretora criativa da Happy Brands
Receitas publicitárias da Meta crescem 26,8%
Concurso europeu apoia novas tecnologias aplicadas aos media em Portugal
Filomena Spranger Jorge assume direção de marketing do Burger King Portugal
Futebolista Rafael Leão protagoniza adaptação portuguesa da nova campanha global da Adidas (com vídeo)
Reveja os melhores momentos dos Prémios de Marketing M&P’23 (com fotos)
ThePitch arrisca em duas frentes
Range Rover e JNcQuoi unem-se pela mobilidade
Sagres apresenta nova campanha com passatempo para o Euro 2024 (com vídeo)
O novo vinho Trava-Línguas Tinto 2019, da responsabilidade do produtor Poças, desafia os utilizadores a usarem o telemóvel para terem uma experiência imersiva associada ao rótulo da garrafa criado pelo artista André da Loba.
Através do QR Code colocado no rótulo ou nas lojas de aplicações Android e iOS é possível instalar a aplicação Poças Wines AR que permite visualizar uma animação em realidade aumentada, que corre no espaço do rótulo e que traduz a interpretação que o ilustrador faz de um trava-línguas tradicional. A experiência pode ser gravada e partilhada nas redes sociais através da aplicação desenvolvida pela Bound.
A Poças está a desafiar artistas de outras nacionalidades para lançar o vinho em diferentes mercados. É este o caso do Quebeque, no Canadá, em que Julien Posture foi o ilustrador escolhido para criar um rótulo com a sua interpretação visual de um trava-línguas.
“O lançamento do Trava-Línguas e da app permite-nos mostrar um lado mais descontraído do vinho, aproximando o vinho das pessoas, de uma forma divertida, continuando a apostar na ligação da Poças ao mundo das artes, através da colaboração com ilustradores reconhecidos nos vários países em que o iremos lançar. Fizemos também uma versão em inglês – o Tongue Twister – para apresentação aos mercados internacionais, e já estamos a preparar o lançamento no Canadá, com rótulo e animação ilustrados por um artista local”, explica em comunicado Pedro Poças Pintão, presidente do conselho de administração da Poças e director de marketing e comunicação.